No médio oeste do Paraná existem 21 pequenos produtores de café orgânicos nos municípios de Iracema do Oeste, Formosa do Oeste, Nova Aurora e Jesuítas que fazem parte da APOMOP e vendem parte da produção como café torrado e moído com a marca Organivida. Quanto ao aspecto tecnológico o fator que impulsiona respostas as demandas é o tripé formado por agricultores, técnicos de campo e especialistas. Com isto algumas tecnologias como túnel de guandu para implantação de cafezais, consórcio de soja com café, arborização de cafezais entre outros já são modelos para agricultores de outras regiões. Boa parte do sucesso das lavouras se deve a boa implantação das mesmas com uso de variedades resistentes à ferrugem e utilização de compostos no sulco de plantio. Os produtores hoje possuem estabilidade de produção graças ao manejo nutricional propiciado pela compostagem e utilização de adubos verdes rasteiros, arbustivos e arbóreos.
In the midle West of Paraná there are 21 small farmers of organic coffee in the cities of Iracema do Oeste, Formosa do Oeste, Nova Aurora and Jesuítas that are part of APOMOP and sell part of production as toasted and ground coffee as the organivida mark. In relation to the technological aspects the factor that impulse the answers to the demand is the tripod formed by farmers, technics and specialists. Therefore, some technologies such as pigeon pea tunnel for the of coffee plantation, intercropping of soybean with coffee, shading coffee and among others are models to farmers fron other regions. Much of the success of cropsis due to good implantation with the use of resistent varieties to rust and use of compounds in the furrow. Today the farmers have the estability of production due to the nutritional management given by composite and use green fertilizer creeping, shrubs and trees.